您现在的位置:西方文学 > 儿童诗歌

第3卷·小鬼和太太(22)

发布时间:2019-07-10 20:11编辑:本站原创阅读(168)

    第3卷·小鬼和太太(22)

    (关闭UC阅读模式:轻触屏幕中间,右下角点退出)当然更没有给一个男人看过。

    这就是我所写的几首小诗不过有几首也很长。

    我把它们叫做一个淑女①的叮当集!我这个人非常喜欢古雅的丹麦字。 是的,我们应该坚持用古字!学生说。 我们应该把德文字从我们的语言中清除出去。 我就是这样办的!太太说。

    你从来没有听到我用这Kleiner或者Butterdeig②这样的字,我总是说Fedtkager和Bladdeig③。

    ①原文是Danneqvinde。

    这是一个古丹麦字。

    ②这都是从德文转借过来的丹麦字。

    ③这是地道的丹麦字,意思是油糕和黄油面团。 于是她从抽屉里取出一个本子;它的封面是淡绿色*的,上面还有两摊墨渍。

    这集子里有浓厚的真实感情!她说。 我的感情带有极强烈的感伤成分。 这几首是《深夜的叹息》,《我的晚霞》。 还有《当我得到克伦门生我的丈夫的时候》你可以把这首诗跳过去,虽然里面有思想,也有感情。

    《主妇的责任》是最好的一首像其他的一样,都很感伤:这正是我的优点。

    只有一首是幽默的。 它里面有些活泼的思想一个人有时也不免是这样。 这是请你不要笑我!这是关于做一个女诗人这个问题的思想。 只有我自己和我的抽屉知道这个思想,但现在你,吉塞路普先生,也知道了。

    我喜欢诗:它迷住我,它跟我开玩笑,它给我忠告,它统治着我。 我用《小鬼集》这个书名来说明这种情况。 你知道,古时农民有一种迷信,认为屋子里老是有一个小鬼在弄玄虚。

    我想象我自己就是一个屋子,我身体里面的诗和感情就是小鬼这个小鬼主宰着我。

    我在《小鬼集》里就歌唱他的威力。 不过请你用手和嘴答应我:你永远不能把这个秘密告诉我的丈夫和任何其他的人。 请你念吧,这样我就可以知道你是不是能看清我写的字。 学生念着,太太听着,小鬼也在听着。 你要知道,小鬼是在偷听,而且他到来的时候,恰恰《小鬼集》这个书名正在被念出来。

    这跟我有关!他说。 她能写些关于我的什么事情呢?我要捏她,我要捏她的鸡蛋,我要捏她的小鸡,我要把她的肥犊身上的膘弄掉。

    你看我怎样对付这女人吧!他努起嘴巴,竖起耳朵,静静地听。

    不过当他听到小鬼是怎样光荣和有威力、小鬼是怎样统治着太太时(你要知道,她的意思是指诗,但是小鬼只是从字面上理解),他的脸上就渐渐露出笑容,眼睛里射出快乐的光彩。 他的嘴角上表现出一种优越感,他抬起脚跟,踮着脚尖站着,比原先足足增长了一寸高。 一切关于这个小鬼的描写,使他感到非常高兴。

    太太有才气,也有很高的教养!我真是对她不起!她把我放进她的《叮当集》里,而这集子将会印出来,被人阅读!现在我可不能让猫儿吃她的奶油了,我要留给自己吃。 一个人总比两个人吃得少些这无论如何是一种节约。 我要介绍、尊敬和恭维太太!这个小鬼!他才算得是一个人呢!老猫儿说。

    太太只须温柔地喵一下喵一下关于他的事情,他就马上改变态度。 太太真是狡猾!不过这倒不是因为太太狡猾,而是因为小鬼是一个人的缘故。

    如果你不懂这个故事,你可以去问问别人;但是请你不要问小鬼,也不要问太太。

    (1868)这篇作品最初在1868年哥本哈根出版的《丹麦大众历书》上发表。

    安徒生在他的手记中说:《小鬼和太太》的想法源于一个民间的传说,这是关于一个小鬼揶揄一条被链子套着的小狗的故事。

    虽然如此,故事在安徒生笔下变成了讽刺当时诗坛的某些现象和某些诗人。 不过这倒不是因为太太(诗人)狡猾,而是因为小鬼是一个人的缘故。 小鬼是丹麦民间传说中的一种具有人性*的小精灵,几乎每个家庭都有一名,像猫和犬一样。 安徒生的童话中经常出现这样一个生性*善良的小人物。 (aisitair扫描漪然校对)(第2/2页)(本章完,请阅读下一章)。

    上一篇:励志阳光微信签名 微信励志个性签名(2)

    下一篇:没有了