您现在的位置:西方文学 > 儿童诗歌

左传·桓公·桓公十七年章节全文翻译赏析唐诗宋词

发布时间:2019-06-04 14:20编辑:本站原创阅读(195)

    左传·桓公·桓公十七年章节全文翻译赏析唐诗宋词

      【经】十有七年春正月丙辰,公会齐侯、纪侯盟于黄。

    二月丙午,公会邾仪父,盟于趡。 夏五月丙午,及齐师战于奚。

    六月丁丑,蔡侯封人卒。 秋八月,蔡季自陈归于蔡。 癸巳,葬蔡桓侯。

    及宋人、卫人伐邾。 冬十初一,日有食之。

      【传】十七年春,盟于黄,平齐、纪,且谋卫故也。

      乃邾仪父盟于趡,寻蔑之盟也。   夏,及齐师战于奚,疆事也。 于是齐人侵鲁疆,疆吏来告,公曰:「疆场之事,慎守其一,而备其不虞。

    姑尽所备焉。

    事至而战,又何谒焉?」  蔡桓侯卒。 蔡人召蔡季于陈。   秋,蔡季自陈归于蔡,蔡人嘉之也。

      伐邾,宋志也。   冬十初一,日有食之。

    不书日,官失踪之也。 皇帝有日官,诸侯有日御。

    日官居卿以底日,礼也。

    日御不失踪日,以授百官于朝。   初,郑伯将以高渠弥为卿,昭公恶之,固谏,不听,昭公立,惧其杀己也。 辛卯,弑昭公,而立令郎亹。   正人谓昭公知所恶矣。 令郎达曰:「高伯其为戮乎?复恶已甚矣。

    」『』『』『』相关翻译十七年春季,鲁桓公和齐襄公、纪侯在黄地结盟,目的是为了增进齐、纪的拟订合同,同时筹议对卫国。 桓公和邾仪父在趡地结盟,这是因为重申蔑地的盟约。

    夏日,鲁军与齐国军队在奚地产生战争,这是边…相关赏析。

    上一篇:高中英语20个必考常识点年夜汇总,

    下一篇:提高记忆力和增强记忆力